Review: Pokémon XY 011


Fala, galera!
Antes tarde do que nunca... mas nem tanto. Bom, como já passamos da primeira dezena de reviews de episódios de Pokémon XY e falta bem pouquinho para as minhas matérias aqui ficarem em dia com as do meu blog e como eu ando com o tempo meio apertado, decidi que a partir de agora minhas matérias serão postadas com uma nova frequência: terças e quintas. Ao menos as reviews. Ou seja, esta de agora vale pela de terça e quinta tem mais uma. Eu vou TENTAR entregar uma terceira matéria ao longo da semana que não seja review de Pokémon XY, mas não vou prometer porque não dou muita sorte com promessas.
E não se esqueça que você pode sempre acessar as matérias antigas no meu Vale. Aproveitando, eu queria dizer que fiquei muito feliz que a XnálYse do meu colega Matheus Drago foi feita sobre o Charizard, o Pokémon mais foda de todos, então leiam a análise e botem seus Charizard lindos pra detonar \\o//
A review do 11° episódio de Pokémon XY foi originalmente publicada em 08 de janeiro de 2014, mas esta semana eu fiz no meu blog uma mini-postagem especial a respeito da dublagem desta temporada do anime.
Seguem minhas considerações abaixo:


A polêmica da dublagem de Pokémon
Eu ia deixar isso para as considerações finais, mas decidi que vou comentar aqui no início mesmo. Desde o começo deste mês, dia 03 de fevereiro pra ser mais exato, a estreia de Pokémon - Preto e Branco: Aventuras em Unova, a 16ª temporada de Pokémon, tem causado dor de cabeça aos fãs.
Como se já não bastasse o fato de essa temporada iniciar com o que provavelmente deve ser a pior Liga da história das Ligas Pokémon - sim, eu não assisti, mas com o pouco que eu sei eu não tenho a MENOR vontade também só whatever -, o trabalho da Centauro na dublagem - que já realiza esse trabalho com o anime há quase 10 anos já(!!!!) tendo feito um trabalho decente APENAS na sétima temporada, Pokémon - Advanced Challenge, e em Pokémon Chronicles, no que diz respeito à tradução somente - está pior do que nunca! O trabalho do estúdio sempre foi alvo de muitas críticas de minha parte. E uma das principais razões é o fato de que ao menos a principal tradutora da série - Elaine Pagano, a incompetente que todos conhecemos - NÃO POSSUI proficiência em inglês (meus alunos de BÁSICO aprendem que "have lunch" significa "almoço", mas na Centauro eles acham que é "tomar lanche"). Alguns anos atrás, ela até teve a orelha puxada pela TPCI, a The Pokémon Company International, por ter vazado títulos dos episódios para fãs - o lance é que a incompetente era incapaz de traduzi-los e ficava mendigando ajuda para uma galera bem-intencionada. Agora se a principal tradutora é assim...
O lance é que agora nesta temporada eles alteraram a tradução de vários ataques dos Pokémon. A razão que o estúdio alega é que foi um pedido do CLIENTE, mas eles não parecem saber exatamente de quem se trata afinal (eu particularmente acho que é desculpa esfarrapada). Uns falam que foi o Cartoon quem pediu, outros que foi a própria TPCI, mas que eu saiba quem lida com licenciamento, distribuição e dublagem do anime por aqui é a Swen Entretenimentos. Além do mais, com tantos problemas constantes na dublagem da Centauro, me surpreende um pedido desses a essa altura. Mas aí essas novas traduções são pérolas como Peck ser chamado de COLHER!!!!! Num dos casos recentes mais absurdos, o tipo Flying do Swanna foi traduzido como FOGO!!!!!! E parece que a diretora desse tal episódio (que eu não quero acreditar se tratar da Márcia Regina porque isso seria decepção demais T-T) fez algumas falas do Ash serem dubladas pelo ALEX MINEI, que dubla o CILAN no Brasil e NÃO pelo FÁBIO LUCINDO!!!!
Galera, sério, não deixem esse tipo de coisa passar batido. Reclamem muito no facebook, twitter, sei lá, porque independente se você assiste Pokémon dublado ou não, é Pokémon e eu acho que todos os fãs merecem ter um trabalho com um mínimo de qualidade não importa se assistam na tevê ou baixem na Internet. Já passou da hora de Pokémon sair da Centauro ou ficar aos cuidados de profissionais compententes. Até porque logo, logo Pokémon XY deve chegar ao país para ser dublado (isso se já não tiver chegado!!!) e é uma chance de evitar que esta seja mais uma série arruinada por um trabalho de dublagem porco como o realizado na Centauro.
Agora, a review:

#XY011/#815Uma Perseguição no Bosque de Bambu! Pancham e Pangoro!!



Sabe quando você vai numa sorveteria self-service e você decide exagerar e começa a colocar vários sabores diferentes juntos, mas quando você vai tomá-lo, você percebe que não consegue saber onde acaba o chocolate e começa o de menta? Então, é basicamente isto que Atsuhiro Tomioka – sim, ele! Sim, meu predileto! Sim, o mestre dos roteiros amarrados! Ele! – fez com este seu quarto episódio em XY. Pessoalmente, eu estava ansioso por este episódio. Afinal de contas, ele tem Tomioka no roteiro – e ele raramente erra nessa parte –, prometia ter foco nos Pokémon (teve até Pikachu ganhando destaque na ceninha antes do título!) – eu adoro esses episódios em que Pikachu e cia se aventuram sem seus Treinadores – e ele ainda seria a estreia de Pancham e Pangoro, dois dos meus novos Pokémon favoritos, no anime. Entretanto, quando o “To be continued” apareceu na tela eu só conseguia pensar em como esse episódio não tinha sido bom como poderia ter sido e tudo culpa do Atsuhiro Tomioka!



O episódio em si mescla VÁRIAS ideias que a gente já viu em episódios anteriores – e a maioria delas mais de uma vez. Temos o Pokémon ursinho que se finge de fofo e engana a mocinha como em “Insuportável”, o Pokémon ursão violento como os milhares de Ursaring espalhados pelo mundo desde “Trabalhando em Equipe”, o grupo de iniciais se separando dos demais e tendo que encontrar seu caminho de volta como em “Pela Vereda Tropical”, Meowth se aliando com Pikachu pela milésima vez desde “Arranjando Encrenca” e até agindo como um Miaugociador, como aquele arco de episódios de Best Wishes!, a Equipe Rocket brigando por quem vai levar o crédito pela trilionésima vez desde... hm... sei lá desde quando! (não sou tão pokénerd assim T_T que farsante, eu sei!). Mas se nos episódios em que eles ocorreram (ao menos nesses que eu citei) esses momentos foram bem aproveitados, aqui temos apenas pedaços disso e daquilo e a coisa não flui bem como poderia.



No fim das contas, o episódio começa sobre “nossos heróis” estando almoçando juntos e felizes (vale notar que não há sinal da origem da comida. Não há nada que indique que alguém cozinhou a deliciosa macarronada que comiam, eles apenas comem. Será que compraram??? Será que foi uma máquina do Clemont??? Será que um dia será revelado de onde vem essa comida??? Mistério para os próximos XY). Mas então as situações mudam muito rápido e tem várias coisas acontecendo. O roteiro pula do almoço para um ataque dos Pancham e para um ataque da Equipe Rocket, e em seguida para Pokémon perdidos se reencontrando e juntando a Meowth, e em seguida tem Pangoro, mas ele perde sua folha de bambu e tudo muda de novo e... e... e... para as coisas se encaixarem, o roteiro utiliza-se de rápidos remendos para as desventuras dos heróis na floresta e fica um resultado bagunçado.




Porém, mesmo na bagunça, não dá pra negar que o episódio tem muuuuuitas qualidades! Os personagens continuam sendo o ponto forte da série e Tomioka os escreve muito bem. É ótimo ver Dedenne sendo realmente útil depois de tantos episódios agindo como mero mascote e a interação entre os Iniciais perdidos só erra em ter sido curta demais, porque era extremamente promissora. Além disso, é ótimo ver Fennekin tendo mais de sua personalidade mostrada já que ele (ou será que estamos tratando mesmo de uma potencial fêmea aqui?) ainda não teve um episódio focando em si desde sua estreia. Particularmente, adorei ver seu lado vaidoso e a sua reação de reprovação ao ver Meowth junto com os demais, e como ele parece estar cada vez mais parecido com Serena. É também ótimo ver Serena questionando as imagens mostradas na Pokédex e sugerindo um Chicote de Vinha (Vine Whip) para pegar a folha de bambu ao invés da escalada de Ash – que surpreendentemente falhou!!!!!



Há também uma surpreendente quantidade de informações da Pokédex sendo utilizada neste episódio! A habilidade de Dedenne de rastrear Pikachu através da eletricidade que compartilharam tem base no que diz a Pokédex de Pokémon X: “enviando e recebendo ondas elétricas, ele consegue se comunicar com outros por grandes distâncias”. Fennekin é visto comendo gravetos feliz, o que se refere à inscrição da Pokédex de Pokémon Y que diz que “À medida em que caminha, ele mastiga gravetos como se fossem um lanchinho”. Os próprios Pancham são apresentados com seu largo sorriso mencionado em Pokémon Y ao invés da cara bravinha tradicional e tanto a descrição dada a eles como a dada a Pangoro são compatíveis com o que é dito nos jogos. A única exceção seria Pumpkaboo. A Pokédex do anime diz que seus olhos reluzentes servem para guiar viajantes, o que é uma clara versão alternativa beeem menos, digamos, espiritual do que conta a Pokédex de Pokémon Y: “dizem que carrega espíritos errantes para o local ao qual pertencem para que eles possam fazer a passagem”.



Falando em Pumpkaboo, este episódio seria por muitos considerado um filler não fosse pela captura deste Pokémon por Jessie. Curiosamente, este acaba sendo o evento menos relevante na zona toda! E eu tenho vários problemas com isso. Eu entendo o paralelo que eles quiseram fazer aqui: James surpreendeu pegando Inkay fácil demais, agora foi a vez de Jessie. O lance é que não tivemos um episódio sequer de captura para Jessie e James durante toda a série Best Wishes! Eles tiveram quatro Pokémon que apareceram aleatoriamente demais, foram importantes de menos, e hoje ninguém lembra mais. Enquanto no caso de James, não ter um episódio de captura é tradição (iniciada por Victreebel, que surgiu DO NADA no centro de criação de Cassidy e Butch e só vimos como foi sua captura aaaaanos depois, num flashback!), para Jessie era exatamente o oposto, felizmente. Poxa quem não gosta da estreia de Lickitung? Ou até mesmo de como ela partiu pra briga corpo-a-corpo com Seviper antes de derrotá-lo? E aquela vez que ela foi muito má, chegou primeiro e pegou um Yanma que um garotinho já tentava capturar há tempos? Pumpkaboo, por outro lado, é pego muito aleatória e desnecessariamente – ainda mais considerando a inscrição dele na Pokédex e seria uma grande oportunidade para mais um ótimo episódio envolvendo espíritos!



Mas como há males que vem para o bem, ao menos a chegada de Pumpkaboo nos proporciona a primeira vez em toda a série que o golpe Semente Sanguessuga (Leech Seed) não afeta um Pokémon tipo Grama – observe que Chespin só fica preso, mas não tem sua energia sugada –, conforme os jogos, e a sequência de Ash correndo em direção a Pangoro tendo os Pokémon lhe dando cobertura sob comando/pedido de Pikachu é muito boa! Aliás, a animação deste episódio ficou excelente como um todo. No fim das contas, XY011 não é um episódio de todo ruim, com muitos momentos divertidos e benfeitos, mas que peca pelo roteiro sem foco.



Considerações finais: 

Quando Serena sugeriu usarem o Chicote de Vinha confesso que fiquei meio confuso porque Chespin não havia usado esse golpe no episódio passado e por uns segundos eu juro que fiquei sem saber o que ia acontecer, mas o fato de que o Pokémon usou o golpe mostra duas coisas:
Que os Treinadores andaram fazendo coisinhas offscreen – o que sempre ocorre e não sou muito fã, mas acontece; 
Que Serena SABE um bocadinho sobre os Pokémon. Ao menos os Iniciais. Vale lembrar que ela não precisou ser apresentada a eles, mas já saiu de casa determinada a escolher Fennekin. Esta segunda teoria é a que eu prefiro, claro. Além do mais, se Serena tivesse estado junto do Ash em outros tantos momentos, quantas situações perigosas desnecessárias teriam sido evitadas com essas sugestões lindas???
Ao término deste episódio, tivemos uma graaaande prévia com várias cenas dos próximos episódios. E Viola vai voltar \\o// mais cedo do que eu esperava, mas isso não é uma reclamação <3. Mas o que eu mais curti mesmo nessa prévia foi ver que aparentemente Serena vai começar a agir mais como uma Treinadora de verdade na série, o que é excelente! Aliás, eu estou na torcida para ela pegar um Absol, como na sua contraparte dos jogos, mas para isso ocorrer ela precisa mesmo ficar mais pró-ativa porque Absol não é pra qualquer um afinal u.u Aparece um na prévia, o que poderia me animar logo, mas ainda acho cedo. Seria muito overpower ela ter um Absol por agora e prejudicaria o desenvolvimento de Fennekin, mas vamos aguardar né;  
Você vê que Ash e cia merecem ser chamados heróis quando no fim das contas eles são tapeados por dois Pancham encrenqueiros, tendo sua comida roubada por eles – e a de seus Pokémon também –, mas no fim assumem a culpa por terem arruinado a folha de bambu do Pangoro – que ia totalmente matá-los não fosse por Chespin e ainda terminam o episódio ajudando esses ursos encrenqueiros, e sem comer ainda!  
A audiência de Pokémon XY vem mostrando cada vez mais um público fiel. O episódio em que Clemont luta para reconquistar seu Ginásio obteve 5,5 de audiência, o que introduziu Chespin à equipe alcançou 5,1 e este episódio dos Pancham foi além – mostrando a estranha preferência dos japoneses pelos episódios menos relevantes da série –, conquistando 5,7 de audiência \\o// 

Quem aí tem Netflix pode começar a comemorar! Segundo o site ANMTV, o serviço por streaming vai adicionar em breve Pokémon ao seu catálogo. Inicialmente, porém, somente a 14ª temporada, Pokémon: Branco e Preto, e os filmes Pokémon – O Filme: Preto – Victini e Reshiram e Pokémon – O Filme: Branco – Victini e Zekrom serão disponibilizados. Fica aqui minha esperança de um dia ver todas as 13 temporadas + Chronicles + especiais lá também pra ficar perfeito! 

Para a galera que curte ficar shippando Ash e Serena eu tenho duas imagens pra vocês apenas: 
 
Observe como Serena está ligada a Ash por uma linha rosa que diz "Amor?" e Ash está ligado a Serena com um grande "Amigos!" /friendzoned. Agora num esquema anterior feito aaaaaaanos atrás... 
Misty e Ash são ligados pela mesma seta que tem apenas uma interrogação. CANON! Só botando lenha na fogueira mesmo rs

Imagens e gifs: tumblr

Sir Charizard

Um rapaz que acredita que nunca se é velho demais para ser um Treinador Pokémon.

9 Comentários

Sinta-se à vontade para comentar!

  1. Concordo plenamente com você a respeito da dublagem isso é um desrespeito com os telespectadores e uma falta imensa de profissionalismo.

    ResponderExcluir
  2. to amando cada vez suas materias , espero que fique em dia logo com o episodio mais atual no japão, Serena e experta e aprendeu tudo que pode antes de pegar o pokemon, Absol seria legal mas sei la, mawile seria top tambem ....Serena não e qualquer uma u.u
    , esse ep tem raras cenas legais, muitas vezes me via jogando minha atenção pro lado, foi a primeira vez que eu soube que um personagem pegou um pokemon na hora, geralmente a abertura e os previews dava spoiler de tudo, cara vc tem um blog com mais review? nao entendi, aniway parabens amigo vc e incrivel continue assim ,vc e meu favorito na PBN so comento aqui kk vlw

    ps; Swanna usou PLUCK nao PECK

    ResponderExcluir
  3. Acho de xorar a dublagem feita pela Centauro, chega a ser deprimente, não entendo como conseguem deixar as coisas piores do que já estão, essa liga já foi a pior já feita e a mais ridícula sem o mínimo de considerações com os fãs, e conseguem estragar ainda mais com a dublagem.
    Foram várias vezes que a voz do Ash não foi dublada pelo Fábio Lucindo e sim pelo dublador do Cilan, só queria entender o motivo, pois afinal as vozes nem ao menos se parecem.
    Se as traduções dos ataques já ñ eram das melhores, tudo ficou ainda pior, sem contar essa nova Swanna tipo Fire que inventaram.
    Mesmo assistindo legendado, concordo que temos que fazer algo, o mínimo possível para que eles tenham mais consideração com Pokémon, por mais que façam algumas coisas erradas, ainda é Pokémon e uma grande forma de divulgação.
    O mínimo de consideração eles deveriam ter.

    ResponderExcluir
  4. Eu ainda acho que ela vai capturar um Espurr antes de um Absol. De qualquer forma, Absol só seria capturável após a estreia de Grant VS Viola no Battle Chateau!

    ResponderExcluir
  5. Concordo em tudo no que diz a parte da dublagem, gostaria mesmo que a Centauro se dedicasse um pouco mais ao menos, e acho que realmente nós fãs temos que fazer algo, pelo menos tentar.
    Achei a captura do Pumpkaboo cômica, foi bem engraçada diga-se de passagem, só espero mesmo que não deixem ele sem personalidade.
    Acho ótimo esses episódios que tem os Pokémons como personagens principais.
    Queria saber o que eles tem contra os ursos, Ursaring, Beartic, Pangoro, todos tem que ser raivosos? kkkk Adoro todos mesmo assim.
    E claro obrigado pela ótima Reviewn.

    ResponderExcluir
  6. Parabéns pelo excelente trabalho que vocês fazem ao disponibilizar episódios dublados para os usuários, além de noticias voltadas ao mundo pokemon. Meus Parabéns, e que continue esse espetacular trabalho. Muito Obrigado.

    ResponderExcluir
  7. Cara a tradução do Esfera de Aura do Lucario também ficou errado,não gostei na parte que Swanna é Agua e Fogo,ele deviam melhorar muito mais !!

    ResponderExcluir
  8. Suas matérias são ótimas!! COntinue assim, só não entendo como eu consigo concordar com td que vc diz, tú é incrível!!!

    ResponderExcluir
  9. Muito obrigado pela citação da XnalYse no seu texto, amigo! Qualquer coisa, só falar!

    ResponderExcluir
Postagem Anterior Próxima Postagem

نموذج الاتصال