Petição - Pokémon XY em Português

Venho aqui em nome do pessoal da Blast News pedir a ajuda de vocês, para aderirem a nova campanha que circula entre os sites Pokémon onde o publico são fãs que tem como principal idioma o português. Se trata de uma petição online para os jogos Pokémon XY terem versões em português.

Nem todos compreendem o inglês muito bem e seria um grande passo da Nintendo se colocasse essa opção nos jogos, afinal são 8 países que tem este idioma como o seu principal. Como já foi divulgado pela Nintendo, o jogo terá tradução para vários idiomas, incluindo espanhol, italiano, francês e alemão, por que não em português né galera? Eles tem um vasto mercado em países de língua portuguesa, poderiam investir nisso...


Para assinar você também e ajudar na campanha, clique aqui.

A petição será encerrada dia 10 de Agosto de 2013. Vamos divulgar para todos nossos Pokéfãs conhecidos, para que todos possam assinar e ver se conseguimos essa vitória e trazer a sexta geração no nosso idioma. Eu já assinei, e vocês? Vamos todos fazer nossa parte galera!

25 Comentários

Sinta-se à vontade para comentar!

  1. Olha eu não quero criticar nem nada, na verdade tbm adoraria que pokemon X/Y saíssem em português, mas o que eu penso é o seguinte: a essa altura do campeonato essa petição não vai adiantar de nada =/
    Se eles já mostraram essa imagem é pq os jogos só terão esses idiomas. A Nintendo/Game Freak não mudaria todos os jogos -que já devem estar quase prontos- só pra adicionar uma nova língua - o que geraria mais tempo, dinheiro pra tradução e trabalho até o jogo ficar pronto.
    E mesmo que essa petição adiante, só para um outro jogo de pokemon num futuro mais distante.

    ResponderExcluir
  2. Ah! E antes que joguem pedras em mim,esqueci de dizer que eu assinei a petição.

    ResponderExcluir
  3. Temos que aproveitar esse momento em que os jogos serão multilíngues, pois assim fica mais fácil adicionar um novo idioma. Creio que um dos motivos da Nintendo não ter lançado nenhum jogo até então em português é pelo receio que não haveria compradores suficientes para as versões traduzidas (o que seria prejuízo para eles) sem falar que alguns compradores prefeririam optar pela tradicional versão em inglês e não comprar a traduzida. Esse fantasma acaba em XY, pois como os jogos sendo multilíngues todos os idiomas estarão concentrados no mesmo jogo, então mesmo se você preferir a versão em inglês estará comprando o mesmo jogo que alguém que vai jogar em português, sendo assim a Nintendo não tem nada a perder traduzindo os jogos.
    Também há de se ressaltar que temos que ter o apoio de nossos irmãos portugueses, lá as pessoas jogam pokemon em inglês ou espanhol, ou seja também é de interesse deles ter jogos em português (lembrando que com a língua unificada não há mais tantas diferenças entre nosso português e o deles) e claro a Nintendo tem dado bastante atenção a Portugal, prova disso que eles tem seu próprio site BW e XY.

    ResponderExcluir
  4. Concordo em parte com a Fernanda, essa altura do campeonato ta difícil, os jogos já devem estar em fase de encerramento, outra, esses idiomas já eram automáticos, a diferença é que agora a pessoa pode optar, por exemplo, alguém que quisesse jogar o Diamond em Espanhol, teria que comprar a versão em espanhol do jogo, em XY não é necessário você escolherá, vale lembrar que muitos desses idiomas tem nomes exclusivos (De Pokémon, de cidades, etc) só pra eles, acho que os únicos da lista que não tem são Italiano e Espanhol.

    ResponderExcluir
  5. Anonimo das 23:38 as versões italiana e espanhola tambêm tem nomes exclusivos (no caso da espanhola apenas cidades)

    ResponderExcluir
  6. Concordo com a fernanda, o proprio Junichi Masuda disse na E3 que o trabalho mais arduo foi traduzir os jogos para tantas linguas.

    ResponderExcluir
  7. Nossa, esse povo fica se diminuindo e pagando pau pros gringos, não há nada que uma força conjunta não resolva, a Game Freak não tem desculpa pra não lançar em português, Scribblenaunts tem uma versão em Português(BR) e foi um sucesso. não me levem a mal mais essa é minha opinião

    ResponderExcluir
  8. eu sou portugues de portugal e acho que deveria sair na nossa lingua(seja pt-br ou em pt-pt) nao importa, o que importa desde que seja em portugues.... eu assinei a peticao.
    eu sou redator do famoso site pt pkportuga eu partilhei esta peticao ok? pf respondam

    ResponderExcluir
  9. Eu aceita a Petição , Nossa Pessoal Vamos Contibuir Para que Pokémon X/Y Chegue Logo no Nosso País . Gostei do Blog Parabéns.

    ResponderExcluir
  10. O único problema do jogo em português seria a tradução dos moves e itens. Mas acho que a gente consegue se adaptar a isso.

    ResponderExcluir
  11. Vamos lá pessoal não custa nada tentar!!! se não de certo para essas versões quem sabe na versão especial?
    Vamos parar de ver chifre na cabeça de cavalo e assinar a petição e tentar mobilizar o máximo possível d pessoas.

    ResponderExcluir
  12. Gnt vcs são muitos negativos os jogos nem foram lançados ainda, nao sei se vcs viram mais qnd anunciaram o xbox one disseram q nao rodaria jogos usados e precisaria ter conexao constante com a internet agr eles voltaram atras e vai roda jogos usados e vai pde joga offline, e a gnt ta falando da nintendo q valoriza os clientes qnd ela caga em algum jogo no proximo eles se esforçam pra num caga denovo entao parem de pensa na morte da cabrita e vamos agir mais é só assina e te esperança. ¬¬

    ResponderExcluir
  13. Cable_Nathan28/06/2013, 10:39

    Nada a ver a isso de "a essa hora do campeonato" pois se não for possível traduzir XY por português, então que tradução o futuro (e possível) Pokémon Z (ou XY2) e as próximas gerações também.

    ResponderExcluir
  14. Uma sugestão: Peçam ajuda também à Pokévo, porque é um site bastante conhecido, e oficial.

    ResponderExcluir
  15. Tecnicamente se apenas fosse as falas em portugues eu até concordaria, mas os nomes dos itens, ataques, habilidades e etc no nosso idioma ficam horriveis ¬¬

    ResponderExcluir
  16. se pelo menos os dialogos fossem pt ja ajudaria bastante.

    ResponderExcluir
  17. Pra ficar bom tinha q ser pelo menos uns 25 mil votos ai sim a nintendo pensaria no caso de inserir nosso idioma nos próximos jogos pq esse x y tao próximos pra um modificação assim ainda mais q já foram anunciados q serão somente esses 9 idiomas na e3 pra voltar atraz e dificil

    ResponderExcluir
  18. Gente pelo menos o Pt-PT ja ajuda... Acho que a Nintendo vai fazer esse favozin...

    Na E3 ela falou que ia trabalhar em jogos em Português do Brasil,o WiiU msm vem com a Eshop Brasileira então duvide da Nintendo,temos q tentar

    ResponderExcluir
  19. Cable_Nathan28/06/2013, 16:00

    vixe, quando eu assinei hoje de manhã era só 800 assinaturas, agora já tem em 2930, pasmo

    ResponderExcluir
  20. quero dizer que o site tuga (PkPortuga) tambem ira fazer parte desta campanha ;)
    Cumps, Tugadragon!

    ResponderExcluir
  21. Sou o anônimo da 23:38.
    A questão não é nem pensar no modo negativo, é que os jogos já estão em fase de andamento final, faltam apenas três meses. Como disseram acima, é um trabalho muito árduo traduzir tudo, desde diálogos, ao Routes que virariam Rotas, ao nome de cidades, nomes de itens, as centenas de ataques e suas centenas de descrições, todas as entradas da Pokédex, e também não duvidaria nada de acontecer mudanças tipo "Bulbassauro". E se for em português,dificilmente, não haverá distinção assim como não houve no inglês, a petição pode até dar certo para as futuras versões, mas XY, volto a repetir que tá difícil, e outra pra quem tocou no assunto do XOne, um console geraria muito mais prejuízo pra Microsoft do que um jogo, eles iriam perder consumidores no mundo inteiro, um jogo com português ou não, não prejudicaria tanto a Nintendo.

    ResponderExcluir
  22. Como já disseram está muito encima para traduzirem XY, mas vamos nos mobilizar pois se XY não vir traduzido ao menos os próximos jogos viram, ainda temos a terceira versão os remakes de R/S/E e spin-offs que caso a nintendo nos ouça viram em português.

    ResponderExcluir
  23. gostaria q fosse só os dialogos, mas se isso acontecer tenho certeza q vao mudar o nome dos pokemons, moves e etc, e quando isso acontecer vai ter muita gente criticando o jogo

    ResponderExcluir
  24. Não vejo problema na tradução de golpes, nomes dos pokémons não são traduzidos no anime brasileiro, a tradução dos golpes é excelente, não vejo problema nenhum!

    ResponderExcluir
  25. O que aconteceu? alguém sabe dizer se deu certo se conseguimos a meta???

    ResponderExcluir
Postagem Anterior Próxima Postagem

نموذج الاتصال