Destinos Rivais é Finalmente Exibido no Brasil


Hoje finalmente foi exibido o novo episódio da nova temporada Pokémon Branco e Preto - Destinos Rivais! O episódio, chamado "Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio!", começou a ser exibido ao meio-dia com uma nova abertura.

Uma coisa que eu notei é que mudaram a pronúncia de Unova. Ao invés de abrirem no "o" (Unóva), passaram a falar o "u" como no inglês (Iunôva). O que acharam disso?

Danilo Andretta

Doutorando em Administração de Empresas pela Fundação Getúlio Vargas, acompanha a franquia Pokémon desde pequeno e entrou na PBN com 14 anos com o sonho de construir o maior portal brasileiro de Pokémon. Fã do anime Pokémon e dos jogos principais da franquia, dedica as horas vagas produzindo conteúdo na PBN e interagindo com os leitores nas redes sociais.

11 Comentários

Sinta-se à vontade para comentar!

  1. eu quero ouvir logo a abertura '---------------' e ver o episodio

    ResponderExcluir
  2. A abertura ficou boa? Bem que podiam aproveitar a nova e postar todas elas pra download (em pt e em jap). Vlw galerinha

    ResponderExcluir
  3. Olá! No primeiro episódio de Preto e Branco o narrador disse iunôva também quando Ash, sua mãe e o professor Carvalho estavam de viajem á região.

    ResponderExcluir
  4. Acho que foi a Tatiane Keplmair. As vozes são iguaizinhas.

    ResponderExcluir
  5. Eu sempre achei a pronuncia Unóva errada. Espero que tenham acertado dessa vez.

    ResponderExcluir
  6. quando voces vao ter os episodios de destinos rivais?

    ResponderExcluir
  7. Eu so sei que a mulher que fez a voz da Elesa, ela estragou completamente a voz da Elesa, a voz dela ficou praticamente horrivel, eu não gostei dessa voz dublada da Elesa, pois ficou muito ruim. Eu prefiro a voz original japonesa da Elesa pois a voz original fica bem melhor pra ela, mas essa voz da Elesa dublada com certeza estragou a voz dela. Flw então. Flw.

    ResponderExcluir
  8. agora no final do episodio diz os dubladores9fabio lucindo0 e o diretor de dublagem q é marcia regina a misty

    ResponderExcluir
  9. A pronúncia do episódio ficou parecida com a do CN EUA.

    ResponderExcluir
  10. Também não gostei mt da dubladora da Elesa =s acharia melhor a samira fernandes, ou a Priscila concépcion SSS: '

    ResponderExcluir
Postagem Anterior Próxima Postagem

نموذج الاتصال