XY48 DUBLADO PARA DOWNLOAD! [PENÚLTIMO EPISÓDIO DA TEMPORADA]


Tudo beleza, galera? (Aqui é o mesmo JJPKMN, apenas alterei meu banner)

É.. amanhã a primeira temporada de XY chega ao fim no Brasil :(
Vamos agora ao episódio de hoje!

XY48 - Reencontro no Campus
Download - Mediafire

Créditos à Pokémothim

Então é só isso, até mais galerinha linda! <3

8 comentários:

  1. Vou esperar anciosamente para as emoçoes da segunda temporada: goomy,sligoo,goodra
    Braixen,luxray, serena muda o visual, ash vs clement.

    ResponderExcluir
  2. Pormim pensei q já tinha acabado, ainda existe isso, só querem é lucrar

    ResponderExcluir
  3. Eu fiquei sabendo que Quinta, Sexta dessa semana ainda continuará passando Pokémon no CN e Sábado continuará com os episódios repetidos. Flw então.

    ResponderExcluir
  4. Que coisa chata laxio nao gostei e agr laprez afff

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu também odiei "lanxio e lapris".
      Eles estão traduzindo no google tradutor porque as falas estão sem nexo.

      Excluir
  5. Ow olha s uma coisa, todo mundo sabe que o correto seria Lapras mas os caras que fizeram a dublagem do XY49 dublaram com Lapres e eu achei que ficou horrível essa dublagem. Como é que os caras conseguem errar o nome do Pokémon, né. Outra coisa, até quando mostrou aquela pergunta de Quem é esse Pokémon, eles dublaram como Lapres também. Ow nessa ai os caras conseguiram errar mesmo no nome do Lapras. Flw então.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Realmente ficou horrível Anônimo, sendo que Bulbassaur eles deixaram Bulbassauro, mas não é culpa dos dubladores, a Pokémon Company também manda nisso e decidiu que eles devem deixar os nomes americanizados, no primeiro episódio que eles dublaram o Fábio Lucindo pronunciou Kanto como Kanto mesmo, mas tomou uma bronca e teve que pronunciar Kento no segundo episódio em diante. É culpa deles isso, em Unova quando a voz do Ash mudava isso não acontecia só aqui, a dublagem em espanhol latino acontecia a mesma coisa sem os dubladores nem saberem disso, a estreia de Pokémon aqui também é no mesmo dia de toda a América Latina. Eles nos odeiam! :(

      Excluir
    2. Foi triste ontem ver o nome do Lapras ser falado errado.

      Excluir

Seu comentário será publicado após a aprovação.
Comentários pejorativos e desviados do assunto abordado no post serão automaticamente excluídos.

A PBN agradece a sua participação!